미드에서 종종 나오는 anal 은 무슨 뜻일까?
미드에서 종종 나오는 anal 이라는 단어
욕이나 속어라고 생각하고 매번 넘어갔는데 오늘 또 나오길래 정확한 뜻을 알아보기로 마음먹었다.
이번엔 김씨네 편의점 시즌3의 에피소드 10에서 김치와 정이 대화를 나누던 중에 anal 이 나왔다. (참고로 둘 다 한국계로 캐나다의 렌터카 회사에서 일하고 있다)
김치가 매니저인 셰년한테 들었던 연애 팁을 정에게 말하던 중 데이트할 때 손목 시계(wrist watch)를 차지 말라는 내용에 대해 말한다.
마침 자신이 손목시계를 차고 있던 정은 이해가 안 가는 듯이 이유를 묻는다. 그러자 김치는 이렇게 대답한다.
It makes you seem anal.
이 상황에서 왜 anal 이라는 형용사를 썼을까 궁금해서 찾아봤다.
anal 은 우리가 많이 알고 있는 항문이라는 명사인 anus 의 형용사다.
그렇다면 갑자기 항문이라는 단어를 쓸 일이 뭐가 있을까?
여기선 당연히 다른 의미로 썻을 것이다.
영영사전에 나오는 의미는 다음과 같다.
a. anal
(also anal retentive) showing too much concern with small details, especially in a way that annoys other people – used to show disapproval (롱맨 영영사전)
설명에 따르면 anal은 anal-retentive 라고 쓰기도 하는데 작은 일에 지나친 관심을 가지는 경우에 쓰며 특히 그 정도가 심해서 남들을 짜증나게 만드는 경우에 쓴다고 한다. 그리고 부정적인 뉘앙스로 쓴다는 친절한 설명도 있다.
그렇다면 궁금해 지는게 왜 시계를 차고 있으면 작은일에 지나친 관심을 보인다는 것으로 부정적인 이미지가 생기게 됐을까? 물론 드라마이기 때문에 웃자고 한 얘기일 수도 있다.
모든 일을 시간을 맞춰서 해야 하기 때문에 시계를 계속 보는 약간의 강박이 있는 사람이라고 생각해서 그런걸까?
(개인적인 생각이다)
뒤에 나오는 대사에 시계만 쳐다보느라 막상 데이트하는 사람과의 시간을 충실하게 보내지 못하는 사람으로 비칠까봐 그렇다는 대사를 하는것으로 봐서는 추측이 맞는 듯 하다.
예문을 살펴보면
Don’t be so anal. (작은일에 너무 신경쓰지마)
그냥 넘어 갔으면 모르고 살았을 표현을 찾아봐서 알게 되었다. .
역시 그냥 얻어지는 건 없는 듯 하다.
disapproval | Longman Dictionary of Contemporary English에서 disapproval의 어의 | LDOCE
disapproval Longman Dictionary of Contemporary English의 정의disapprovaldis‧ap‧prov‧al /ˌdɪsəˈpruːvəl/ ●●○ noun [uncountable] DISAPPROVEan attitude that shows you think that someone or their behaviour, ideas etc are bad or not sui
www.ldoceonline.com